Darkroom honey, I follow you Heed a message, I'm the runner He's the rebel, I'm the daughter waiting for you You're my river running high, run deep, run wild I, I follow, I follow you Deep sea baby, I follow you I, I follow, I follow you Dark room honey, I follow you You're my river running high, run deep, run wild I, I follow, I follow you
IFollow Rivers (Türkçe çevirisi) Sanatçı: Lykke Li. (Li Lykke Timotej Svensson Zachrisson) •. Ayrıca seslendiren: Glee Cast. , Odett.
Halsey So Good Türkçe Çeviri. In Şarkı Sözleri 10 Temmuz 2022 3 Views Leave a comment Bul-Tikla. [Verse 1] Lookin’ right, lookin’ like All the stars are fated I remember the night I was so frustrated I touch your hand for the first time I see it on your face, then Another lifetime’s flashin’ by [Pre-Chorus] I’m here Standin
LoiI Follow şarkı sözleri: All for you, my whole life, all for you / We were living in a dream, on
Death grubunun şarkı sözlerinin Türkçe çevirilerini içeren blog. Ana içeriğe atla Ara. Bu Blogda Ara Toynak Çeviri Şarkı Sözü Çevirileri
İngilizcedeşarkı ne demek, şarkı sözcüğünün İngilizce sözlük karşılığı nedir şarkı türkçe İngilizce çevirisi şarkı kelimesinin İngilizce okunuşu ve yazılışı.
LPF3v.
Türkçe çevirisiTürkçe/İngilizce A A I Follow Rivers Nehirleri Takip Ederim Oh sana yalvarıyorum, takip edebilir miyim Oh sana soruyorum, neden her zaman değil Çözdüğüm okyanus ol Biriciğim ol, yürüdüğüm su olSen benim yüksek akan nehirimsin, derinlere koş, vahşice koş Ben, takip ederim, seni takip ederim, derin deniz bebeğim, seni takip ederim Ben, takip ederim, seni takip ederim, karanlık kıyamet balım, seni takip ederimO bir mesaj, ben koşucuyum O isyankar, ben seni bekleyen kız evladıyımSen benim yüksek akan nehirimsin, derinlere koş, vahşice koş Ben, takip ederim, seni takip ederim, derin deniz bebeğim, seni takip ederim Ben, takip ederim, seni takip ederim, karanlık kıyamet balım, seni takip ederimSen benim yüksek akan nehirimsin, derinlere koş, vahşice koş Ben, takip ederim, seni takip ederim, derin deniz bebeğim, seni takip ederim Ben, takip ederim, seni takip ederim, karanlık kıyamet balım, seni takip ederim Ben, takip ederim, seni takip ederim, derin deniz bebeğim, seni takip ederim Ben, takip ederim, seni takip ederim, karanlık kıyamet balım, seni takip ederim İngilizce İngilizceİngilizce I Follow Rivers
Family Portrait - Pink Mama please stop cryin' Anne lütfen alama I can't stand the sound Bu sese dayanamýyorum Your pain is painful and it's Tearing me down Acýn acý verici ve beni kopartýyo I hear glasses breaking As I sit up in my bed Yataýmda dorulurken kýrýlan bardak sesleri duyuyorum I told God you didn't mean Those nasty things you said Tanrýya dediin o kötü þeyleri kastetmediini söyledim You fight about money About me and my brother Para hakkýnda kavga ediyorsun, benim ve kardeþim hakkýnda And this I come home to This is my shelter Ve bu geldiim ev, bu benim sýýnaým It ain't easy, growin' up in WW3 Kolay deil, savaþýnda büyümek Never knowin' what love could be Hiçbir zaman aþkýn ne olabileceini bilmemek You'll see, I don't want love to destroy me Like it has done my family Görceksiniz, aþkýn beni yok etmesini istemiyorum, aileme yaptýý gibi Can we work it out Bunu çözebilir miyiz Can we be a family Bir aile olabilir miyiz I promise I'll be better Söz veriyorum daha iyi olacagim Mommy I'll do anything Anne her þeyi yaparým Can we work it out Bunu çözebilir miyiz Can we be a family Aile olabilir miyiz I promise I'll be better Söz veriyorum daha iyi olacagim Daddy please don't leave Baba lütfen terketme Daddy please stop yelling Baba lütfen baýrmayý kes I can't stand the sound Sese dayanamýyorum Make mama stop cryin' Annemin alamasýna son ver 'Cause I need you around Çünkü etrafýmda olmana ihtiyacým var My mama she loves you Annem, seni seviyor No matter what she says is true Dediklerinin doru olduunun hiç önemi yok I know that she hurts you Biliyorum seni incitiyor But remember I love you too! Ama hatýrla ben de seni seviyorum! I ran away today, ran from the noise Bugün kaçtým, gürültüden kaçtým Ran away ran away Kaçtým kaçtým Don't wanna go back to that place O yere geri dönmek istemiyorum But don't have no choice, no way Ama hiç seçeneim yok, hiç yol yok In our family portrait Aile portremizde We look pretty happy Gayet mutlu görünüyoruz Let's play pretend, let's act like it Comes naturally Hadi rol yapalým, sanki doallýýnda böyleymiþ gibi I don't wanna have to split the holidays I don't want two addresses Tatillerimi bölmek zorunda kalmak istemiyorum, iki adres istemiyorum I don't want a stepbrother anyway Hiçbir þekilde bir üvey erkek kardeþ istemiyorum And I don't want my mom to have to change her last name! Ve annemin soyadýný deiþtirmek zorunda kalmasýný istemiyorum! Mama'll be nicer Anne daha sevimlitatlý, ince olacaým I'll be so much better Çok daha iyi olacaým I'll tell my brother Erkek kardeþime anlatacaým I won't spill the milk at dinner Akþam yemeinde sütü dökmeyeceim I'll be so much better Çok daha iyi olacaým I'll do everything right Her þeyi doru yapacaým I'll be your little girl forever Sonsuz kadar senin küçük kýzýn olacaým I'll go to sleep at night Geceleri uyumaya gideceim Daddy don't leave... daddy don't leave Baba terketme... baba terketme
In the deepest ocean– En derin okyanustaThe bottom of the sea– Denizin dibiYour eyes– GözlerinThey turn me– Bana dönerler Why should I stay here?– Neden burada kalmalıyım?Why should I stay?– Neden kalmalıyım?I’d be crazy not to follow– Takip etmesem where you lead– Nereye gittiğinizi takip edinYour eyes– GözlerinThey turn me– Bana dönerler Turn me into phantoms– Beni hayaletlere çevirI follow to the edge– Sonuna kadar takip ediyorumOf the earth– YeryüzününAnd fall off– Ve düşYeah, everybody leaves– Evet, herkes they get the chance– Eğer fırsat bulurlarsaAnd this…– Ve bu…Is my chance– Bu benim şansım mıI get eaten by the worms– Solucanlar tarafından weird fishes– Ve garip balıklarPicked over by the worms– Solucanlar tarafından yakalandıAnd weird fishes– Ve garip balıklarWeird fishes– Garip balıklarWeird fishes– Garip balıklarYeah I, I’ll hit the bottom– Evet, dibe the bottom and escape– Dibe vur ve kaçEscape– KaçışI, I hit the bottom– Dibe vurdumHit the bottom and escape– Dibe vur ve kaçEscape– Kaçış
I've been a liar, been a thief Yalancıydım, hırsızdım Been a lover, been a cheat Sevdim, aldattım All my sins need holy water, feel it washing over me Bütün günahlarım kutsal suya ihtiyaç duyuyor, beni yıkaması gerekiyor A little one, I don't want to admit to something Küçük bir şey, bir şeyi itiraf etmek istemiyorum If all it's gonna cause is pain Eğer bunlar acıya sebep olacaksa Truth in my lies right now are falling like the rain Yalanlarımdaki gerçek şu anda yağmur gibi düşüyor So let the river run O zaman nehrin akmasına izin ver He's coming home with his next grasp to catch flack Bir sonraki yakalayacağı kişi olan basın sözcüsüyle eve geliyor Sweat jackets and dress less, mismatch Terli ceketler ve daha az giyinmek, uyumsuz On his breast jackets is sex addict Göğüs ceketlerinde seks bağımlılığı var And cheaters want to egg sack it for being checked, get back Ve hilebazlar yumurta kontrolü için çuval istiyor, geri dön It's a chest match, she's on his back like a jetpack Bu bir satranç maçı ve kız sanki onun sırtındaki jetpack gibi duruyor She's kept track of all his internet chats Kız, onun tüm internet konuşmalarını takip ediyor And guess who just so happens to be moving on to the next Ve tahmin et sonra ne olacak Actually, just shit on my last chick and she has what my ex lacks Aslında, "boş ver hatunu, o sadece eski bir ihtiyaçtı" olacak Cause she loves danger, psychopath Çünkü o kız tehlikeyi sever, psikopat And you don't fuck with no man's girl, even I know that Ve sen kimsenin kızını sikmezsin, bunu bilsem bile But she deviced some plan to stab him in the back Ama kız onu arkadan bıçaklamak için plan yaptı Knifing hands, says the relationship hanging by a strip Ellerinde bıçak var, ilişki yamaçta sallanıyor demek So she's been on the web lately kız bu aralar web de takılıyıor Says maybe she'll be my Gwen Stacy, in Spiderman Adam, o kız benim Gwen Stacy im olacak diyor, sevgilisi olmasına rağmen And I know she's using me to try to play him, I don't care Ve biliyorum o beni kullanıyor onunla oynamam için, umursamıyorum Hi Suzanne, but I shoulda' said "Bye Merhaba Suzanne, fakat hoşçakal demeliydim Suzanne Suzanne" after the first night, but tonight I am İlk gecenin ardından, fakat bu gece benim I've been a liar, been a thief Yalancıydım, hırsızdım Been a lover, been a cheat Sevdim, aldattım All my sins need holy water, feel it washing over me Bütün günahlarım kutsal suya ihtiyaç duyuyor, beni yıkaması gerekiyor little one, I don't want to admit to something Küçük bir şey, bir şeyi itiraf etmek istemiyorum If all it's gonna cause is pain Eğer bunlar acıya sebep olacaksa Truth in my lies right now are falling like the rain Yalanlarımdaki gerçek şu anda yağmur gibi düşüyor So let the river run O zaman nehrin akmasına izin ver One night stand turned to two nights stand Bir gece sıradan bir geceye dönüştü It was cold, some lights gram Soğuktu, bir gram ışıkla Y'all be hung tight and Sıkı sarılın ve He found out, now she feels deserted and used Ve adam farkına vardı, şimdi kız ıssız ve kullanılmış hissediyordu Cause he left, so what? He did it first to her too 'Çünkü adam terketti, ne oldu yani? O da aynısını ilk kıza yaptı Now how am I supposed to tell this girl that we're through? Şimdi bu kıza artık bittiğini nasıl söylemeliyim It's hard to find the words, I'm aloof, nervous and suited Doğru kelmeimeleri bulmak zor, uzaklaşmış, gergin ve yeterli hissediyorum When it's too hurt but what you deserve is the truth Çok zor olduğunda ama ne hak ettiğini biliyorsun gerçek Don't take it personal, I just can't say this in person to you Üstüne alınma, sadece bunu yüzüne söyleyemem So I revert to the studio like Hole In The Wall diners Bunun üzerine stüdyoya dönüyorum sangi Hole In The Wall yemekleri gibi Don't have to be reserved in a booth Bir kulübe kiralamama gerek yok I just don't like the person who I'm turnin' into Dönüştüğüm insanı sevmiyorum Irreversible, I pray for you like a church at the pew Tersine çevirelemez, Senin için sanki kilisede oturuyormuş gibi dua ediyorum And now that I got you I don't want you Ve şimdi sana sahibim seni istemiyorum Took advantage of my thirst to pursue Hararetimin avantajını seni kovalamak için kullandım Why do I do this dirt that I do? Yaptığım bu kalleşliği neden mi yaptım? Get on my soap box and preach, my sermon Benim kürsüme geç ve vaaz ver, benim vaazım and speech ve konuşmam Detergent and bleach is burning in the womb Deterjan ve ağırtıcı yarayı yakıyor Cause now with her in the womb Çünkü onunla birlikte rahmin içinde We can't bring her in this bullshit anew Onu bu pisliğin içine sürükleyemeyiz To use protection fore I pity to your forbidden crew Korunmak için kurduğunuz yasak çetenize acıyorum Fuck! Siktir! I've been a liar, been a thief Yalancıydım, hırsızdım Been a lover, been a cheat Sevdim, aldattım All my sins need holy water, feel it washing over me Bütün günahlarım kutsal suya ihtiyaç duyuyor, beni yıkaması gerekiyor A little one, I don't want to admit to something Küçük bir şey, bir şeyi itiraf etmek istemiyorum If all it's gonna cause is pain Eğer bunlar acıya sebep olacaksa Truth in my lies now are falling like the rain Yalanlarımdaki gerçekler şimdi yağmur gibi yağıyorlar So let the river run O zaman nehrin akmasına izin ver My name's ooh Benim ismim ooh My name's ooh Benim ismim ooh Denver, never run Denver, asla koşma Call me ooh Ara beni ooh Call me ooh Ara beni ooh River ooh Nehir ooh We'll let the river run Nehrin akmasına izin vereceğiz Always the bride's maid, never "The bride, hey!" Her zaman gelinin nedimesi, asla "merhaba gelin" What can I say? If life was a highway Ne diyebilirim ki? Eğer hayat bir otoyol olsaydı The sequels are non-clay Devreler kilsiz But be swerving in side lanes Ama beş şeritten sapıyorsun Speeds that are high, rave like I'm sliding on ice maybe Çok yüksek hızda, çıldırıyorum sanki buzun üstünde kaymak gibi That's why I'm made, that came at you sideways Bu yüzden yaptım, yanına geliyorum I can't keep my life straight, what I made Hayatımı düzeltemiyorum, yaptığim şey You terminate my baby Beni yok ediyorsun bebeğim This love drought angle Bu kurak aşk açısı Left us in a rectangled Bizi dikdörtgen yaptı What else can I say? It was fun for a while Başka ne diyebilirim ki? bir ara eğlenceliydi That I really woulda' loved your smile Gerçekten de gülmeyi seviyormuşum Then you really wanna abort Sonra sen düşük yapmak istedin But fuck it, what's one more lie to tell an unborn child? Ama siktir et, daha doğmamış çocuğa bir yalan daha mı söyleyeceksin? I've been a liar, been a thief Yalancıydım, hırsızdım Been a lover, been a cheat Sevdim, aldattım All my sins need holy water, feel it washing over me Bütün günahlarım kutsal suya ihtiyaç duyuyor, beni yıkaması gerekiyor A little one, Küçük bir şey I don't want to admit to something I'm sorry, I fucked up Bi şeyi itiraf etmek istemiyorum Üzgünüm, mahvettim If all it's gonna cause is pain Eğer bunlar acıya sebep olacaksa Truth in my lies now are falling like the rain Yalanlarımdaki gerçekler şimdi yağmur gibi yağıyorlar So let the river run O zaman nehrin akmasına izin ver
i follow rivers şarkı sözü çeviri